On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
постоянный участник




Сообщение: 145
Зарегистрирован: 15.09.15
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.15 20:10. Заголовок: Перевод богослужения на русский язык. Какие мнения?


у меня тут спросили, а почему бы не перевести богослужение на русский язык?
я ответил, что староверы на это никогда не пойдут....правда аргументы почему? привести не смог, т.к. особенно не думал по этому вопросу...
Итак какие аргументы за перевод:

 цитата:
Так мы древлеправославная или христианская Церковь? Мы храним веру или обряд? Надо привлекать не копотью старины, а душевным расположением к людям и духовным пониманием их потребностей, проблем и возможностей. Оттолкнет обрядоверов, а привлечет очень многих ищущих, которые как раз из-за непонятности служб обращаются к сектантам. Да и большинство наших христиан многое не понимают из того, что произносится на службе (даже игуменья сказала, что понимает не все). Где же назидание? Недопонимание - разгул для демонов. И апостол Павел говорит, что молитва должна быть понятна человеку (1 Кор. 14). Дар языков был дан не для того, чтобы удивить и потешить народ, а чтобы каждый мог услышать слово Божие на своем родном языке. А для кого сейчас церковнославянский является родным?

А какие против?
Я в этом вопросе как то слабоват....растолкуйте кто может.....

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 12 [только новые]


постоянный участник




Сообщение: 1119
Упование: РДЦ
Зарегистрирован: 12.10.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.15 23:13. Заголовок: Если в двух словах, ..


Если в двух словах, то всё равно НЕ будет понятно, не зная хотя бы поверхностно Писание, и ВЗ, и НЗ. Псалтырь на русском будет резать слух категоричностью выражений.
Да и работа сверхтитаническая - всё перевести.

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 4447
Упование: Церковь Христова (Единая Святая Соборная Апостольская Церковь)
Зарегистрирован: 14.10.12
Откуда: Южная Сибирь, на Пути в Беловодье.
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.15 23:20. Заголовок: Jora пишет: Псалтыр..


Jora пишет:

 цитата:
Псалтырь на русском будет резать слух категоричностью выражений


А вот это, на мой взгляд, как раз-таки и нужно. Чтобы меньше инсинуаций было, толстовства, фантазий.
Да и переведен уже давно Псалтырь на русский язык. Другое дело, что доверия к тому переводу меньше, нежели свои перевели бы...

Наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной

(Еф.: 6,12)
Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 7414
Упование: ипхс
Зарегистрирован: 11.10.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.15 23:22. Заголовок: Jora совершенно вер..


Jora совершенно верно, вся ткань богослужебных текстов соткана из цитат/намеков/ассоциаций ВЗ и НЗ тестов и ссылок на Предание святых отец.

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 750
Зарегистрирован: 09.05.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.15 04:59. Заголовок: Андрей, этот путь да..


Андрей, этот путь давно прошли католики. Результат обратный. Кто ищет Бога - тот найдет. Кто ищет решения своих комплексов - тот и всегда ищет. За евангелические секты глупость сказана.

Был, привлекался, имел, награждён, состоял. Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 7416
Упование: ипхс
Зарегистрирован: 11.10.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.15 08:55. Заголовок: андрей с другой сто..


андрей с другой стороны, ваши же сделали перевод службы на английский (для епископа синайского)? А белокриницкие сейчас делают для угандийских общин. Американские единоверцы служат преимущественно на английском. Что мешает желающим сделать обратный перевод с английского на русский?

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 53
Упование: Православие
Зарегистрирован: 28.09.15
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.15 11:35. Заголовок: мне кажется, если пе..


мне кажется, если переводить на современный язык, то это будет "Книжная справа №2", ибо написано там по русски, и будут переводить на новорусский, а значит просто менять слова. А на какое слово менять будет решать кто? - справщик?
Если века назад, люди шли на костер за то, что "творити" это не то же что и "делати", то значит зря?
Если переводить на новорусский, то никаких "творити" не будет однозначно.
Так же и другие слова.
Это я только один пример привела, потому как недавно стала изучать, много еще не знаю :)
Но суть одно - если на новорусский переводить (тем более, что многие слова были изменены, и граматика и правописание переделаны большевиками) - то однозначно "книжная справа № 2".
Если кто не понимает - значит ленится узнать.
А потакать грехам и слабостям - что может быть хуже?

__________
(Матф.9:29)
Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Самый постоянный форучанин




Сообщение: 8014
Упование: криптоэкуменический неонеокружник самое стойкое чадо РПсЦ.
Зарегистрирован: 16.10.12
Откуда: от тайги до британских морей, между Москвой и Петушками
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.15 18:54. Заголовок: САП пишет: андрей ..


САП пишет:

 цитата:
андрей с другой стороны, ваши же сделали перевод службы на английский

а ещё ранее на иврит, что активно обсуждалось в памятном 2007 г.
Neonilla пишет:

 цитата:
и будут переводить на новорусский

я тут попробовал, и понял что просто забанят за всякие словечки из нового русского языка.

Совершенномудрый исходит не только из того, что сам видит, поэтому может видеть ясно; он не считает правым только себя, поэтому может обладать истиной; он не прославляет себя, поэтому имеет заслуженную славу; он не возвышает себя, поэтому он старший среди других. Он ничему не противоборствует, поэтому он непобедим в Поднебесной.(Лао Цзы)
Итак увидел я, что нет ничего лучше, как наслаждаться человеку делами своими: потому что это - доля его; ибо кто приведет его посмотреть на то, что будет после него?
(Еккл.3:22)
Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 60
Упование: Православие
Зарегистрирован: 28.09.15
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.15 12:14. Заголовок: mihail пишет: сегодн..


mihail пишет:
 цитата:
сегодняшним молодым, надо тогда- смайликами писать!


я так уже и вижу: "Апокалипсис в демотиваторах" с пояснениями в каментах от лучших троллей инета!

Ден пишет:
 цитата:
я тут попробовал, и понял что просто забанят за всякие словечки из нового русского языка.


меня тут чуть за "имхо" уже не забанили :)
так что, если дать слабину, и действительно уступить и переводить, то все равно найдется тот, кто скажет что и теперь он не понимает и надо для него переводить иначе. с демотиваторами и по Олбански.
Перевели уже один раз, спасибо Никону. хватит.
имхо :)

__________
(Матф.9:29)
Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Самый постоянный форучанин




Сообщение: 8021
Упование: криптоэкуменический неонеокружник самое стойкое чадо РПсЦ.
Зарегистрирован: 16.10.12
Откуда: от тайги до британских морей, между Москвой и Петушками
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.15 22:38. Заголовок: Neonilla пишет: мен..


Neonilla пишет:

 цитата:
меня тут чуть за "имхо" уже не забанили :)

расскажу одну неприличную историю 18+ Скрытый текст


Совершенномудрый исходит не только из того, что сам видит, поэтому может видеть ясно; он не считает правым только себя, поэтому может обладать истиной; он не прославляет себя, поэтому имеет заслуженную славу; он не возвышает себя, поэтому он старший среди других. Он ничему не противоборствует, поэтому он непобедим в Поднебесной.(Лао Цзы)
Итак увидел я, что нет ничего лучше, как наслаждаться человеку делами своими: потому что это - доля его; ибо кто приведет его посмотреть на то, что будет после него?
(Еккл.3:22)
Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 63
Упование: Православие
Зарегистрирован: 28.09.15
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.15 15:21. Заголовок: Ден пишет: веселил н..


Ден пишет:
 цитата:
веселил народ чтением молитв на блатной фене


как по мне, так коль веселил, то сродни сатанистам, читающим молитвы задом наперед.

ну вообще история к "имхо" отношения не имеет, это ж не феня, не мова, не жаргон, а такое же сокращение как и многое другое... вот смотрю, раньше церковь было чуть ли не грехом сокращать, первое время осуждали, мне самой чудовищно было (да и до сих пор), а сейчас норм везде пишут - рпц, рпсц, и тд, и тп...


__________
(Матф.9:29)
Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 4823
Упование: РПСЦ
Зарегистрирован: 11.10.12
Откуда: РФ, Москва, м.Белорусская
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.15 19:08. Заголовок: Neonilla пишет: Но ..


Neonilla пишет:

 цитата:
Но суть одно - если на новорусский переводить (тем более, что многие слова были изменены, и граматика и правописание переделаны большевиками) - то однозначно "книжная справа № 2".



Как говорил- Великий Петрович (наверное всё дуется на меня?) если и переводить, то надо решить на какой? На русский язык- Пушкина, или Толстого, или Маяковского, или Михалкова, или Шукшина... сегодняшним молодым, надо тогда- смайликами писать!

Г.I.Х.С.Б.п.н. Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1823
Зарегистрирован: 12.10.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.15 07:26. Заголовок: "Отверзу уста мо..


"Отверзу уста моя" / "Открою рот свой"
Нужен такой перевод?

הללויה Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 21
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет