On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



Сообщение: 277
Зарегистрирован: 05.03.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.15 07:47. Заголовок: Подготовленные для печати тексты Острожской Библии 1581 г.


Прошу совета ..,можно ли полагаться на эти возможные издания книг:

Выверенные диаконом Русской Древлеправославной Церкви и подготовленные для печати тексты Острожской Библии 1581 г.
Предлагаются для всех старообрядцев макеты для печати книг Нового Завета и Книги премудрости из Острожской Библии 1581г. Работа над макетом проводилась с великой тщательностью с оригинала 1581г. https://yadi.sk/d/Ns-67zJ0ibER3 с поновлением орфографии по образцу Острожской Библии 1914г. https://yadi.sk/d/_KCq67SGibETM но более удачно, ибо не секрет, что в издании 1914г. содержится великое количество грамматических ошибок, в т.ч и смысловых, как например видно из Евангелия от Иоанна зачало 48 от полу, "ИмЕяи зАповеди моЯ и соблюдАя Ихъ, тО нЕсть любЯи мЯ". В оригинале же читаем "тОй Есть любЯи мЯ". Я думаю, что эта и множество других ошибок вкрались в эту книгу не преднамеренно, а вследствии спешки или невнимательности. Предлагаемые же мною книги избавлены от всех найденных ошибок.

Новый Завет должен быть у каждого православного христианина настольной книгой, и читать Слово Божие нужно каждый день. Меня сподвигло к этой работе не только нежелание читать Слово Божие по исковерканному синодальному переводу Библии, но мне всегда хотелось иметь правильный Новый Завет, включая Апокалипсис, отдельной книгой, лишенный каких-либо недостатков (как например, выше было сказано). По тщательном же исследовании различных древних списков Евангелий и Апостолов (дораскольных, разумеется) я пришел к выводу, что именно Острожская Библия 1581г. является наиболее точной церковнославянской Библией. Предлагаемая также отдельная книга "Книги Премудрости" - это шесть книг из Ветхого Завета: Псалтырь, Притчи Соломони, Екклесиаст, Песнь Песней, Премудрости Соломони и Премудрости Исуса Сирахова. Нельзя пренебрегать мудрейшими высказываниями и советами мудрых мужей, написавших эти Богодухновенные книги.

Предлагаемые макеты этих книг полностью готовы для печати в типографии. Обложки для книг в двух вариантах: для тиснения золотом на бумвинил и для печати на матовой бумаге с последующим мелованием. Все желающие печатайте и распространяйте эти Богодухновенные книги во славу Божию.

Макет подготовил диакон Иоанн. РДЦ.

http://samstar-biblio.ucoz.ru/load/


Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 72 , стр: 1 2 All [только новые]





Сообщение: 320
Зарегистрирован: 05.03.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.15 09:09. Заголовок: Iwann Благодарю..,и..


Iwann
Благодарю..,и прошу простить за мою не внимательность..,ещё.. хотел вопросить - будет ли лучше,если попробовать(по примеру идеи Максима),на Вашем макете Нового Завета и Книг премудрости зделать разметки текста по стихам (как в современых переводах)...?


Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 11
Упование: РДЦ
Зарегистрирован: 28.11.15
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.15 13:26. Заголовок: Я думал об этом, но ..


Я думал об этом, но так как в оригинальном издании ОБ нет никаких стихов, а только главы я решил, что не следует копировать современную никонианскую структуру разметок на стихи в книгу, которая набрана с древнего оригинала, не имеющего ничего общего с синодальной Библией. Кроме того если в Новом завете и можно было бы как-то сделать разметки на стихи с никонианского издания, то в Ветхом завете, в частности в книгах притчей и премудрости Соломоних, и премудрости Исуса Сирахова нет такой возможности, ибо никонианское издание не совпадает с Острожским, очень много убрано и добавлено своего по сравнению с ОБ.

Благодарствую-с: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 333
Зарегистрирован: 05.03.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.15 18:38. Заголовок: Iwann Спаси Христос...


Iwann Спаси Христос..всё так..,и ещё одна просьба- вот то, что убрано и добавлено своего по сравнению с ОБ, в никонианских изданиях,возможно ли с этим ознакомиться..

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 91
Зарегистрирован: 12.12.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.12.15 08:08. Заголовок: andrej280964 пишет:..


andrej280964 пишет:

 цитата:
, что убрано и добавлено своего по сравнению с ОБ, в никонианских изданиях,возможно ли с этим ознакомиться



Самое простое, когда будет готов текст ОБ в Юникоде провести корпусный анализ обоих текстов.

Благодарствую-с: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 334
Зарегистрирован: 05.03.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.12.15 17:59. Заголовок: Максим ,я не в курс..


Максим ,я не в курсе..,а кто этим занимается.?

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 92
Зарегистрирован: 12.12.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.12.15 19:56. Заголовок: Корпусный лингвистич..


Корпусный лингвистический анализ можно сделать с помощью компьютера -- это самый доступный способ. Но это потом, года будет готов текст.

Отличия ОБ есть от никонинаских текстов и много (правда есть различия и со старообрядческими текстами) -- как в язке так и в лексике.

Благодарствую-с: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 335
Зарегистрирован: 05.03.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.12.15 20:12. Заголовок: Максим Чернятевич пи..


Максим Чернятевич пишет:

 цитата:

Корпусный лингвистический анализ можно сделать с помощью компьютера -- это самый доступный способ. Но это потом, года будет готов текст.

Отличия ОБ есть от никонинаских текстов и много (правда есть различия и со старообрядческими текстами) -- как в язке так и в лексике



когда можно ожидать этого...,и являются ли различия ,в меж старообрядческих текстах, смыслово критичными ?

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 93
Зарегистрирован: 12.12.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.12.15 13:49. Заголовок: andrej280964 пишет: ..


andrej280964 пишет:

 цитата:
когда можно ожидать этого...,и являются ли различия ,в меж старообрядческих текстах, смыслово критичными ?



Меня тут закидают камнями, но скажу, что синодальный перевод не так уж и плох. По сути. Ожидать текста в сыром виде можно недели через три (я надеюсь).

Благодарствую-с: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 336
Зарегистрирован: 05.03.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.12.15 17:36. Заголовок: Максим Чернятевич пи..


Максим Чернятевич пишет:

 цитата:

Меня тут закидают камнями, но скажу, что синодальный перевод не так уж и плох. По сути.


Для основных масс-да..,но.. речь идёт о тщательном исследовании.,по любви к Истине..

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 339
Зарегистрирован: 05.03.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.16 18:35. Заголовок: Прошу..- посоветуйте..


Прошу..- посоветуйте наилучшее пособие по изучению церковно славянского языка,применительно к тексту Острожской Библии макета диакона Иоанна. РДЦ...,ибо даже беглое сравнение с другими вариантами Ц-С текста обнаруживают разницу в буквах,ударениях.....


Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 7719
Упование: ипхс
Зарегистрирован: 11.10.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.16 16:10. Заголовок: andrej280964 до 18в..


andrej280964 до 18в. не было единых правил и словарей для ц.с.яз.

Благодарствую-с: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 340
Зарегистрирован: 05.03.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.16 19:20. Заголовок: САП пишет: до 18в. ..


САП пишет:

 цитата:
до 18в. не было единых правил и словарей для ц.с.яз.


хорошо..,и всётаки-каким пособием порекомендуете воспользоваться.

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 7720
Упование: ипхс
Зарегистрирован: 11.10.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.16 23:08. Заголовок: andrej280964 в учил..


andrej280964 в училища на Рогожском меня научили, что ни чем, только читать побольше дораскольных источников, чтоб глаз "набился".

Благодарствую-с: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 341
Зарегистрирован: 05.03.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.16 10:19. Заголовок: САП Благодарствую..


САП Благодарствую

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 94
Зарегистрирован: 12.12.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.16 14:17. Заголовок: САП пишет: в училищ..


САП пишет:

 цитата:
в училища на Рогожском меня научили, что ни чем, только читать побольше дораскольных источников, чтоб глаз "набился".



Согласен, так как язык ОБ непохож на язык современных стараообрядческих а тем более никонианских изданий. Поэтому используя современную грамматику вы только себе голову забъете ненужным.

Благодарствую-с: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 342
Зарегистрирован: 05.03.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.16 19:11. Заголовок: Максим Чернятевич пи..


Максим Чернятевич пишет:

 цитата:
язык ОБ непохож на язык современных стараообрядческих а тем более никонианских изданий. Поэтому используя современную грамматику вы только себе голову забъете ненужным


Максим,понимаю,..но, что можно посоветовать начинающему к чтению ОБ,для правильного освоения текста Оной..?

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 343
Зарегистрирован: 05.03.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.16 07:56. Заголовок: Ещё прошу,посоветуйт..


Ещё прошу,посоветуйте молитвенные тексты по времени не позже выхода Острожской Библии..

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.11.16 06:04. Заголовок: Готовы ли тексты? Я бы подготовил их для корпуса.


Максим Чернятевич пишет:

 цитата:
Корпусный лингвистический анализ можно сделать с помощью компьютера -- это самый доступный способ. Но это потом, года будет готов текст.


Если был бы доступ к тексту, я бы занялся подготовкой текста для корпуса, в т.ч. морфологической разметрой. Если они есть — буду благодарен.


Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 84
Упование: РПСЦ
Зарегистрирован: 16.07.17
Откуда: Россия, Якутск
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.17 04:53. Заголовок: https://yadi.sk/d/zg..


https://yadi.sk/d/zgCcNWfF3QxHF6

Выкладываю полный перенабранный текст Острожской Библии по изданию Турконяка. В отличие от издания 2006 г. здесь отсутствует украинский текст. Славянский текст расположен в две колонки.

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 81
Зарегистрирован: 02.07.17
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.17 15:52. Заголовок: Александр К. а с изд..


Александр К. а с изданием РПСЦ он согласен по тексту?

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 85
Упование: РПСЦ
Зарегистрирован: 16.07.17
Откуда: Россия, Якутск
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.17 17:11. Заголовок: Пауль пишет: с изд..


Пауль пишет:

 цитата:
с изданием РПСЦ он согласен по тексту?



Разумеется нет. Издание 1914 г. это причесаный текст. И с точки зрения библейской текстологии уже не является текстом, именно, Острожской Библии. В отличие от издания Турконяка где оригинальный текст сохранен. (Даже в таких мелочах как опечатки по типу: въ θлееме, вместо въ виθлееме). Безусловно, библия 1914 г., это принятый, можно сказать канонический, текст старообрядчества, но это не Острожская Библия.

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 82
Зарегистрирован: 02.07.17
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.17 17:54. Заголовок: Александр К. то есть..


Александр К. то есть печать РПСЦ содержит только исправления явных ошибок и описок? Или все таки это репринтное издание?

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 88
Упование: РПСЦ
Зарегистрирован: 16.07.17
Откуда: Россия, Якутск
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.17 18:24. Заголовок: Пауль пишет: Или вс..


Пауль пишет:

 цитата:
Или все таки это репринтное издание?



[РЕПРИ́НТНОЕ ИЗДА́НИЕ (англ reprint — перепечатка) — переиздание произв. печати, при к-ром текст прототипа воспроизводится в точности: полностью сохраняются его орфография, пунктуация, пагинация, начертание шрифта и расположение текста на страницах.]
Вопрос: является ли издание 1914 г. репринтным изданием с оригинала 1581 г.?
Ответ очевиден: нет не является. Достаточно сравнить любые страницы из этих изданий.

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 86
Упование: РПСЦ
Зарегистрирован: 16.07.17
Откуда: Россия, Якутск
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.17 18:07. Заголовок: Издание 1914г., хоть..


Издание 1914г., хоть и заявлено как сделанное «во всем согласно» с оригиналом, но на самом деле напечатано с существенным поновлением орфографии (проставлены ударения, исправлены некоторые опечатки, ДОБАВЛЕНЫ СОБСТВЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ). Также были ВНЕСЕНЫ ИЗМЕНЕНИЯ в текст Нового Завета и Псалтыри. Кроме того, из-за неисправности использованного экземпляра оригинала в начале книги ПЕРЕПУТАНЫ СТРАНИЦЫ и порой неправильно восстановлены утраченные части текста.

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 83
Зарегистрирован: 02.07.17
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.17 18:29. Заголовок: Александр К. возможн..


Александр К. возможно у вас есть списки несоответствий? У меня есть печатная Библия РПсЦ и сканы Острожской Библии на компьютере. Хотел бы провести сравнительный анализ.

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 87
Упование: РПСЦ
Зарегистрирован: 16.07.17
Откуда: Россия, Якутск
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.17 18:14. Заголовок: Я бы предпочел издан..


Я бы предпочел издание 1914 г.называть не Острожской Библией, но Рогожской Библией.

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 89
Упование: РПСЦ
Зарегистрирован: 16.07.17
Откуда: Россия, Якутск
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.17 18:59. Заголовок: Списков нету, но дос..


Списков нету, но достаточно начать сравнивать Новый Завет или Псалтырь и у Вас на первых же страницах наберется куча несоответствий.

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 84
Зарегистрирован: 02.07.17
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.17 19:09. Заголовок: Александр К. хорошо,..


Александр К. хорошо, так и поступлю. Интересно, почему так получилось, я понимаю опечатки, но добавление в текст как можно объяснить?

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 86
Зарегистрирован: 02.07.17
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.12.17 07:33. Заголовок: Александр К. Наборно..


Александр К. Наборное переиздание 2006 года с параллельным украинским переводом (подготовлено Рафаилом (Романом) Турконяком), Львов, см. [1] и [2]. Шрифт воссоздан по оригиналу, однако не отражены варианты начертания букв; введено разбиение текста пробелами на слова по системе нынешних языков. (из Википедии). Я так понимаю что у вас тоже все не слава Богу?
Вы не можете мне точно указать хотя бы один номер листа где я найду несоответствие между текстами в Рогожском издании и издании Федорова? Просто для экономии моего времени.

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 90
Упование: РПСЦ
Зарегистрирован: 16.07.17
Откуда: Россия, Якутск
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.12.17 13:28. Заголовок: Чтобы показать дейст..


Чтобы показать действительно значимые различия текстов надо делать серьезный лингвистический анализ, но и невооруженным глазом видно что Рогожская Библия это не Острожская Библия
https://yadi.sk/d/MSPdLMc63R3yQM

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 316
Упование: РПСЦ
Зарегистрирован: 16.10.12
Откуда: Великий Новгород
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.12.17 20:09. Заголовок: Александр К. пишет: ..


Александр К. пишет:

 цитата:
Рогожская Библия это не Острожская Библия



неужто ересь какая обнаружилась?

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 91
Упование: РПСЦ
Зарегистрирован: 16.07.17
Откуда: Россия, Якутск
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.17 03:23. Заголовок: Елена Демидова пишет..


Елена Демидова пишет:

 цитата:
неужто ересь какая обнаружилась?


Да не о ереси речь. Разумеется её там нет и быть не может. Я говорю о том, что нельзя изменив текст некоего письменного или печатного объекта утверждать что это идентичное издание. К примеру, если я возьму Остромирово Евангелие и исправлю его по тексту, ну скажем, издания Радишевскаго, то имею ли я право заявлять что делаю текст "во всем согласный" с оригиналом?

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 72 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет