On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
постоянный участник


Сообщение: 1189
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 12.10.12
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.14 01:22. Заголовок: Часовник Ивана Федорова 1565 г.


По просьбе володимира выкладываю снова. К сожалению, это сканы не оригинала, а факсимильного издания (хотя и весьма качественного) - сам Часовник известен только в единственном экземпляре и находится в Бельгии. Скачать файл (PDF, 75 МБ) можно с Яндекс.Диск

нѣсмь ѳеологъ но печатникъ Благодарствую-с: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 7 [только новые]





Сообщение: 815
Зарегистрирован: 05.01.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.14 14:49. Заголовок: Спаси Бог..


Спаси Бог

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2182
Упование: РПсЦ
Зарегистрирован: 12.10.12
Откуда: я родом из страны вечно зеленых помидор
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.14 09:07. Заголовок: Спаси Христос! ..


Спаси Христос!


Υπεραγίας Θεοτόκου Παναγίας, σώσε μας!

Простите Христа ради!
Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 147
Зарегистрирован: 17.10.12
Откуда: Русь, нижегородчина
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.14 22:24. Заголовок: часовник без латыни ..


часовник без латыни
если кому нужен часовник без поганых латинских помет на страницах. которые закрывали текст и поганили книгу, можете скачать напрямую без рекламы с яндекс диска. поправил весь текст, очистив ее от латинской писанины поверх текста.
пришлось правда посидеть не один день.. чтобы не стереть случайно самого текста. да и пропускал несколько раз незамеченные пометки. приходилось по не одному разу возвращаться заново переделывать.
Зато получился нормальный вариант. Один почерк писца просто великолепен. второй южнославянский конечно ужасный.. но тут уж что есть..
Есть разночтения с вариантами современного часовника издания РДЦ в некоторых окончаниях слов.. вообщем, интересно будет тем, кто изучает древнерусский язык.

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 1251
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 12.10.12
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.14 02:09. Заголовок: Разница с изданиями ..


Разница с изданиями РДЦ объясняется просто: РДЦ ориентируется на иосифовские издания, а за 80 лет с момента федоровских изданий изменилась не только орфография, но и отчасти язык. Из явных изменений можно отметить следующие:
1) ударение перешло с предлога на энклитическое местоимение (напр., было "за' ны", стало "за ны`")
2) стала использоваться буква "й" (хотя в окончаниях прилагательных м.р. использовалась только в изданиях 1651-52 гг., в окончаниях причастий до раскола не использовалась вовсе)
3) у существительных на -я во мн.ч. вместо архаичной формы им.-вин. п. мн.ч. -я (юс малый) стало использоваться окончание -и, современное тогдашнему русскому (напр. было "душя", стало "души"); кстати, у Федорова в этой позиции иногда бывает и ошибочное окончание -а
4) у Федорова иногда проскакивают явные русизмы, напр. "от всякоя" вместо "от всякия" на стр. 6

нѣсмь ѳеологъ но печатникъ Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 151
Зарегистрирован: 17.10.12
Откуда: Русь, нижегородчина
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.14 05:58. Заголовок: стала использоваться..



 цитата:
стала использоваться буква "й" (хотя в окончаниях прилагательных м.р. использовалась только в изданиях 1651-52 гг., в окончаниях причастий до раскола не использовалась вовсе)


с этим не соглашусь. Взгляни на издание, к примеру Лествицы 1334 года. Там ясно ставится точка над И.
а вот на предмет Всякоя вместо всякия, как раз в самом начале в молитве Святому Духу это в часовнике этом и прописано. Чем меня и заинтересовал данный часовник.


Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 1252
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 12.10.12
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.14 15:14. Заголовок: Алексий пишет: Взгл..


Алексий пишет:

 цитата:
Взгляни на издание, к примеру Лествицы 1334 года.


Какое издание в 14 в.??? В рукописях встречаются различные орфографические системы, но до Смутного времени в московских изданиях краткая над "иже" либо не ставилась вовсе, либо ставилась очень редко

нѣсмь ѳеологъ но печатникъ Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 153
Зарегистрирован: 17.10.12
Откуда: Русь, нижегородчина
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.14 17:26. Заголовок: Какое издание в 14 в..



 цитата:
Какое издание в 14 в.???


рукописное. мы говорим о способе или о наличии и отсутствии точки над И?

так же, к примеру, в хронографе уже более позднего времени в жидовском словаре так же используются такие точки.
Я к тому, что точка не позднее изобретение, а возврат к тому. что было ранее. причем. в восточных территориях у славян.


Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 21
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет