On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



Сообщение: 5309
Упование: ипхс
Зарегистрирован: 11.10.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.14 17:28. Заголовок: О тропаре Кресту и власти


Из постановлений Духовного Суда старообрядческой церкви в Литовской ССР,
Состоявшегося 5-го мая 1948 г. при ВССовете в г. Вильно

«Заслушав доклад председателя Духовного Суда Старообрядческой Церкви в Лит. ССР, духовного наставника Кузнецова Федора Силовича об отношении Старообрядческой Церкви к Советской власти, Духовный Суд Старообрядческой Церкви в Лит. ССР постановляет: На основании Священного Писания Старообрядческая Церковь, не имеющая трехчиноой духовной иерархий, советскую власть, признавала и признает как богоустановленной властью.

Доклад председателя Духовного Суда наставника Кузнецова Ф. С. лризнать важным и напечатать в старообрядческом церковном настольном календаре на 1949 г.»

«Заслушав доклад председателя Духовного Суда Старообрядческой Церкви в Лит. ССР, духовного наставника Кузнецова Федора Силовича о совершении молебствий в старообрядческих молитвенных храмах в дни Государственных праздников и, рассмотрев его согласно Св. Писания, Духовный Суд Старообрядческой Церкви в Лит. ССР постановил:

В дни государственных праздников, в старообрядческих молитвенных храмах, совершать молебствия за советскую власть. Молиться каноны Спасу или кресту.

Тропари: кресту «Спаси Господи» и спасу «Всея твари содетелю» читать в следующем изложении:

Тропарь Кресту: Спаси Господи люди своя и благослови достояние свое, победы державе Российстей и воинству ея на сопротивныя даруй и своя сохраняя крестом люди.

Тропарь Спасу: Всея твари содетелю, иже всякую земную власть положивыи во твоей области и благоволений. Благослови ныне русскую державу, сохраняя в мире и благоденствии правителей ея, воинство, грады, и вся люди твоя, по велицей своей милости.

Старообрядческий церковный календарь на 1949 год

http://samstar-biblio.ucoz.ru/publ/137-1-0-1208

Тропарь Кресту был написан св. Косьмой Маиумским. Св. Косьма, еп. Маиумский (в Финикии), известен еще под именем Иерусалимского или Агиополита, так как долгое время вместе с Иоанном Дамаскиным провел в Иерусалимской Лавре св. Саввы. Они были очень дружны; такая близкая дружба редко бывает даже между кровными братьями. Это был 8й век, время иконоборчества. Доподлинно неизвестно, дожил ли св. Косьма до 7го Вселенского собора, утвердившего иконопочитание в 787 году. Св. Косьме принадлежит множество канонов на разные праздники. К слову говоря, он вместе со св. Иоанном Дамаскиным писал каноны на великие праздники так, что каноны одного дополняли каноны другого; один давал внутренний смысл события, другой же повествовал о его внешних особенностях. Но это отдельный разговор.
Тропарь Кресту пелся по-разному.
В дореволюционных молитвословах (РПЦ) мы находим этот тропарь, который с конца 1894-го до начала 1917 года так:
«Спаси, Господи, люди Твоя и благослови достояние Твое, победы благоверному Императору нашему Николаю Александровичу на сопротивныя даруя и Твое сохраняя Крестом Твоим жительство».
Современные греки, несмотря на упразднение в 1974 году Элладского королевства, сохраняют византийский текст этого тропаря:
Спаси, Господи, люди Твоя и благослови достояние Твое, победы (благоверным) царем над варварами даруя, и Твое сохраняя крестом Твоим жительство.
Почему такая разница с тем текстом, который мы знаем теперь? А дело вот в чем. В исходном тексте тропаря выражена не только вера во всепобеждающую силу Креста, но и историческое указание на знамение Креста на небе с греческой надписью «сим побеждай» (touto nika), которое видел св. Константин Великий и его воины. Греческий текст, называющий царских врагов варварами, можно истолковать и так, что они не только военные враги, но и враги той культуры, которую несет в себе и защищает христианская Империя.

http://resonata.livejournal.com/259673.html

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 231 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]


постоянный участник


Сообщение: 1176
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 12.10.12
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.14 21:31. Заголовок: володимipъ пишет: В..


володимipъ пишет:

 цитата:
Вообще -то я неправду не писал, как Вы утверждаете да ещё якобы несколько раз. Поклепничать и самому писать неправду не надо.


Короткая (или избирательная) у Вас аднака память. Я точно помню, что Вас еще на старом форуме как минимум 2 раза ловили на подтасовках. К сожалению, в подробностях помню только один случай, поскольку сам Вас "макал". Али Вы забыли, как пытались выдать лист из никонианского издания 18-го в. за дораскольное?

володимipъ пишет:

 цитата:

http://drevlepravoslavie.forum24.ru/?1-3-30-00000125-000-120-0


На всякий случай спрашиваю: Вы со ссылкой не ошиблись? Ведь Вы писали о беседе с И.Н. Поляковым в 2013 г., а в той теме всё обсуждение в 2012-м

нѣсмь ѳеологъ но печатникъ Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 807
Зарегистрирован: 05.01.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.14 12:46. Заголовок: В этой же 9-ой главе..


В этой же 9-ой главе, в конце её, употребляется это же выражение:
"Иное сице: "Впервых помяни. Господи, архиепископа нашего имярек, его же даждь или даруй, едина сила, святым твоим церквам". Нецыи же не суще глаголют от своего произволения: "Впервых помяни. Господи, архиепископа нашего имярек, его же даровал ecu или дал". То не гораздо."
"Не гораздо" это неверно по сути.


Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 808
Зарегистрирован: 05.01.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.14 14:14. Заголовок: "гораздо" эт..


"гораздо" это искусно, хорошо.

https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASrez1.djvu&page=287

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 878
Зарегистрирован: 13.12.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.14 23:39. Заголовок: володимipъ пишет: И..


володимipъ пишет:

 цитата:
Игорь Викторович, у Вас старое сообщение от 2010 года; с Поляковым я беседовал на форуме в 2013 году , текст Кожанчикова он считает неверным; он согласен с тем, что Стоглав говорит о том , что надо употреблять одно слово в Символе веры "истинный" или "Господь"


Во-первых, у меня Поляков не единственный аргумент, того что для «Господа истинного» не было запрещения.
Во-вторых, всяк свободен перейти от староверия к никонианству или латинству или в ино что, но преждебывшая логика аргументации от сего еще не вредится. Ее следует опровергать иной логикой рассуждения. Вы этой логики (якобы премнившего свое мнение Полякова) не показали. К тому же выше указали на пост Полякова из темы, где он прямо подтверждает приводиммое мное рассуждение, и Ваше отвергает.
И. Н. Поляков пишет:

 цитата:
володимipъ пишет:
цитата:
Если Вы считаете ,что Символ веры по мнению Стоглава глаголати одновременно - Господа и истиннаго- не искусно и даже нехорошо,то следует ли по Вашей логике,что новообрядческий Символ веры это более искусная и более хорошая молитва в той части ,где говорится про Духа Святаго, исходя из мнения того же Стоглава?

А я не считаю, что по мнению "Стоглава" говорить в Символе одновременно "Господа" и "истиннаго" не искусно или не хорошо. В этом вся соль.
Вы бы перечитали то, что я в своё время писал в этой теме Анисимову. Сейчас я пытаюсь сказать всё то же самое.


http://drevlepravoslavie.forum24.ru/?1-3-30-00000125-000-120-0

володимipъ пишет:

 цитата:
И. Н. Поляков ,уаважаемый Илья Николаевич.
У меня был бан -3 дня,потому не мог вам ответить.
Посмотрев внимательно 9 главу,с Вами согласиться не могу.
Стоглав не разрешает употребление:Господа и истиннаго одновременно в Символе веры.(то не гораздо)

Далее у нас разговор не получится,так что извините.


http://drevlepravoslavie.forum24.ru/?1-3-30-00000125-000-240-0

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2432
Упование: штундохлыстовство
Зарегистрирован: 09.03.13
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.14 21:46. Заголовок: Вот. И я про то. Пр..


Вот. И я про то.
Приводил я какой то словарь ЦСЯ - там "или" как "али" пишется
то есть может что закралось в текстус, тем паче что представленные к обозрению версии не начала ли 17 века?
могли чего и попутать.
А за словарь старорусского языка отдельное спасибо. Качнул с трекера все тома

На чем поставлены, на том и стойте. (Данила Филиппович, 3-я заповедь) Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 1178
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 12.10.12
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.14 22:16. Заголовок: В русском изводе ЦСЯ..


В русском изводе ЦСЯ слово "или" (с ударением на второй слог) встречается в дораскольных текстах (как богослужебных, так и четьих) очень часто

нѣсмь ѳеологъ но печатникъ Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2436
Упование: штундохлыстовство
Зарегистрирован: 09.03.13
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.14 22:29. Заголовок: Кстати во многих мес..


Кстати во многих местах читал, что дораскольный ЦСЯ отличается от послераскольного.
Мол никонияне внесли изменения и существенные.
На сколько это правда?

На чем поставлены, на том и стойте. (Данила Филиппович, 3-я заповедь) Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 1179
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 12.10.12
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.14 01:23. Заголовок: Konstantin пишет: ..


Konstantin пишет:

 цитата:

Кстати во многих местах читал, что дораскольный ЦСЯ отличается от послераскольного.
Мол никонияне внесли изменения и существенные.
На сколько это правда?


Вносили, но не сказать, что очень существенные. Из изменений времен Никона мне приходит лишь отмена ударения на проклитки (во'вѣки -> во вѣ'ки и т.п.) под влиянием малороссийских норм, изменение ударения в некоторых личных именах (напр. Ма'рiя -> Марi'я, Нико'ла -> Никола'й и пр.) и перераспределение аориста и перфекта в зависимости от лица. Также были изменения в орфографии, не влиявшие на произношение текстов.
Изменений вносились никонианами и в 18-19 вв. К сожалению, сейчас помню только отмену двойственного числа

нѣсмь ѳеологъ но печатникъ Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2439
Упование: штундохлыстовство
Зарегистрирован: 09.03.13
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.14 07:37. Заголовок: Cocpucm пишет: К со..


Cocpucm пишет:

 цитата:
К сожалению, сейчас помню только отмену двойственного числа



Вот нашел статью Б.П.Кутузова:

 цитата:
В Синодальный период во многих исследованиях и церковных статьях указывалось на неправильный послереформенный перевод с греческого языка многих молитв и песнопений, на оставление многих греческих слов без перевода; на переполнение текстов богослужебных книг славянизмами и не-правильной расстановкой знаков препинания, искажающих действительный смысл многих текстов.
Протоиерей Александр И. Невоструев еще в прошлом веке давал подробную классификацию ошибок и неточностей послереформенного текста: 1) странные выражения – "грецизмы", например, "сияние шума", уразуметь очесы", "видеть перстом" и т.п. ; 2) сбивчивое употребление грамматических форм; З) смешение падежей; 4) превращение сказуемого в подлежащее и т.п.
А.И. Невоструев приводит примеры тропарей канонов с весьма неясным смыслом, перечисляет "грехи не только против грамматики, фило-логии, логики, но и против истории, экзегетики, догматики и т.п.", указывая на массу ошибок в текстах, в том числе смешение имен собственных и нарицательных и наоборот, несоответствия библейским текстам и т.п



Полный текст click here

На чем поставлены, на том и стойте. (Данила Филиппович, 3-я заповедь) Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 1183
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 12.10.12
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.14 14:14. Заголовок: Konstantin, есть оче..


Konstantin, есть очень хорошая монография Б.А. Успенский. История русского литературного языка XI-XVII вв.. Там, в частности, есть и глава об изменении языка при Никоне и его последователях

нѣсмь ѳеологъ но печатникъ Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2444
Упование: штундохлыстовство
Зарегистрирован: 09.03.13
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.14 21:15. Заголовок: Cocpucm пишет: есть..


Cocpucm пишет:

 цитата:
есть очень хорошая монография


Благодарствую.

На чем поставлены, на том и стойте. (Данила Филиппович, 3-я заповедь) Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2437
Упование: штундохлыстовство
Зарегистрирован: 09.03.13
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.14 22:29. Заголовок: Кстати во многих мес..


Кстати во многих местах читал, что дораскольный ЦСЯ отличается от послераскольного.
Мол никонияне внесли изменения и существенные.
На сколько это правда?

На чем поставлены, на том и стойте. (Данила Филиппович, 3-я заповедь) Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 809
Зарегистрирован: 05.01.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.14 23:54. Заголовок: Cocpucm пишет: Коро..



Cocpucm пишет:
 цитата:
Короткая (или избирательная) у Вас аднака память. Я точно помню, что Вас еще на старом форуме как минимум 2 раза ловили на подтасовках. К сожалению, в подробностях помню только один случай, поскольку сам Вас "макал". Али Вы забыли, как пытались выдать лист из никонианского издания 18-го в. за дораскольное?

На старом форуме я один единственный раз ошибся, именно ошибся без всякого злого умысла и тут же извинился.
О каких минимум двух подстасовках Вы говорите? О чем Вы вообще говорите?

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 810
Зарегистрирован: 05.01.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.14 00:38. Заголовок: Игорь Кузьмин пишет:..


Игорь Кузьмин пишет:
 цитата:
Вы этой логики (якобы премнившего свое мнение Полякова) не показали. К тому же выше указали на пост Полякова из темы, где он прямо подтверждает приводиммое мное рассуждение, и Ваше отвергает.


Поляков согласен с тем, что текст Кожанчикова это не текст документов Стоглава, а имеет позднее происхождение.
Игорь Викторович, Вы опять невнимательно читаете мои сообщения.
В данной теме я выложил помимо рассуждения Стоглава о Символе веры, еще две цитаты из 9-ой главы Стоглава (перечитайте её), в которых дважды употреблено выражение "не гораздо" , то есть нехорошо, по тоношению к порядку богослужения.
Во всех трех цитатах одна и та же мысль: вышеперечисленные нарушения, в том числе употребления одновременно в Символе веры слов "Господь" и "истинный " недопустимо .
Кстати в предисловии Стоглава Кожанчикова сказано, что данный текст это не текст Стоглава, а сокращенный вариант, то есть переделанный текст Стоглава.
https://yadi.sk/d/EbJp_lITPLQ7t
Так что Игорь Викторович, Вы просто не правы.


Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 881
Зарегистрирован: 13.12.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.14 01:26. Заголовок: володимipъ пишет: П..


володимipъ пишет:

 цитата:
Поляков согласен с тем, что текст Кожанчикова это не текст документов Стоглава, а имеет позднее происхождение.


У Вас здесь нарушена логика. Позднее происхождение само по себе не может быть доказательством некоей порчи оригинала. Текст оригинала не по спискам (ранним поздним) уставляется, но тождественностью их с оригиналом. И мне думается Вы искажаете снова мысль Полякова.

володимipъ пишет:

 цитата:
Игорь Викторович, Вы опять невнимательно читаете мои сообщения.
В данной теме я выложил помимо рассуждения Стоглава о Символе веры, еще две цитаты из 9-ой главы Стоглава (перечитайте её), в которых дважды употреблено выражение "не гораздо" , то есть нехорошо, по тоношению к порядку богослужения.
Во всех трех цитатах одна и та же мысль: вышеперечисленные нарушения, в том числе употребления одновременно в Символе веры слов "Господь" и "истинный " недопустимо .


Это вопрос Вашей веры верить в такую аргументацию. Я, и Поляков от различных косвенных источников и грамматического разбора показали иную. О вере спорить бессмысленно.
Вера же должна быть живая. Тот кто не следует уставленному Преданию благочестивых отец - отступник есть, и судим будет Господом. Вас похоже нисколько не смущает отступление, и оно для Вас представляет только интерес для пустого спора.

володимipъ пишет:

 цитата:
Кстати в предисловии Стоглава Кожанчикова сказано, что данный текст это не текст Стоглава, а сокращенный вариант, то есть переделанный текст Стоглава.
https://yadi.sk/d/EbJp_lITPLQ7t
Так что Игорь Викторович, Вы просто не правы.


Почитайте что-нибудь по текстологии различных документов. Нет такой закономерности для исторической науки, что краткая редакция всегда вторична по отношении к обширной. И краткие редакции, после обнаружения оригинала были тождественны ему. А вот обширные было обнаруживаемо дополнялись позже для неких особых целей составителей таковых.
Ну а в данном случае это не аргумент, в защиту намеренности искажения текста, по краткой редакции.

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 811
Зарегистрирован: 05.01.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.14 02:51. Заголовок: Cocpucm, Вы сказали,..


Cocpucm, Вы сказали, что на старом форуме у меня было якобы как минимум две подтасовки?
Где они?
Вы выдвигаете обвинения и подтвердить их не можете. Может быть слышали понятие презумпция невиновности?

Теперь о Полякове, вот, что он пишет:

"Вот это запрет. А "не гораздо", сиречь "не хорошо" - это осуждение."
http://drevlepravoslavie.forum24.ru/?1-3-30-00000125-000-120-0

А теперь, что я написал о Полякове в этой теме (здесь я год не тот назвал по памяти, это 2012 год):
"с Поляковым я беседовал на форуме в 2013 году , текст Кожанчикова он считает неверным; он согласен с тем, что Стоглав говорит о том , что надо употреблять одно слово в Символе веры "истинный" или "Господь""
Стоглав говорит: "едино глаголати или Господа, или истинаго"
С последней фразой Поляков спорить не будет, он оспаривает только запрет Стоглавом на употребление обоих слов вместе в Символе, а говорит об осуждении Стоглавом употребления обоих слов вместе. Дескать есть осуждение, но нет запрета.

Но в той теме меня забанили добрые модераторы, не дав закончить мысль.
Я продолжу её здесь:
Если "не гораздо" это не запрет в отношении Символа веры, то и в двух других случаях, когда речь идет о двух прошениях из мирной ектеньи в 9-ой главе это также не является запретами. Получился полный абсурд: Стоглав не запрещает читать искаженный текст молитвы на божественной литургии, да еще которого нет в Служебнике.
В логике это называется доказательством от противного!


Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 1181
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 12.10.12
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.14 11:45. Заголовок: володимipъ, Вы не см..


володимipъ, Вы не смогли привести фактов, подтверждающих Ваши слова о позиции И.Н. Полякова (во всех его, известных мне, сообщениях он писал иное), посему за подтасовку фактов получаете замечание.
При повторной ловли Вас на лжи будет недельный бан, при третьей — перманентный
Злобный админ

нѣсмь ѳеологъ но печатникъ Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 812
Зарегистрирован: 05.01.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.14 12:29. Заголовок: "К сожалению, се..


"К сожалению, сейчас помню только отмену двойственного числа"
Отмены двойственного числа не было.
Приведу пример:
" Онѣ же при--стýпльшѣ я́стѣся за нóзѣ егó и поклони́стѣся емý" (Матф. 28. 9)
http://azbyka.ru/biblia/?Mt.28

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 1184
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 12.10.12
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.14 14:47. Заголовок: володимipъ пишет: О..


володимipъ пишет:

 цитата:
Отмены двойственного числа не было.


Была, хоть и не полная. Мало того, в некоторых случаях правки приводили к грамматической нелепице (см. указ. Успенский, стр. 488-489)

нѣсмь ѳеологъ но печатникъ Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 661
Упование: Православие /РДЦ/
Зарегистрирован: 13.10.12
Откуда: Россия, г. Урень
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.14 22:05. Заголовок: /////Мол никонияне в..


/////Мол никонияне внесли изменения и
существенные///// Ещё Кутузов писал, что некоторые славянские слова никонианами были русифировали.

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 813
Зарегистрирован: 05.01.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.14 02:52. Заголовок: У Вас здесь нарушен..




 цитата:
У Вас здесь нарушена логика. Позднее происхождение само по себе не может быть доказательством некоей порчи оригинала. Текст оригинала не по спискам (ранним поздним) уставляется, но тождественностью их с оригиналом. И мне думается Вы искажаете снова мысль Полякова.

О рассуждениях Полякова в отсутствии самого Ильи говорить не очень корректно. Достаточно того, что Илья Николаевич признал , что Стоглав , цитируемый мною, а не вами подлинник. Ваш текст (текст опубликованный Кожанчиковым) это не текст Стоглава, а поздняя обработка или проще говоря фальсификация.

 цитата:
Вера же должна быть живая.

Это очень мудрёное рассуждение. Оно не по теме.

 цитата:
Тот кто не следует уставленному Преданию благочестивых отец - отступник есть, и судим будет Господом

Очень интересно, к кому эти слова относятся? Если кто-то считает, что Стоглав безошибочен, то ему необходимо соблюдать не только первую часть 31-ой главы Стоглава о перстосложении - двоеперстии, но и соблюдать вторую часть 31-ой главы Стоглава о том, что крестное знамение класть на перси-сердце, а не на пуп. Об этом же сказано и 32-ой главе Стоглава. Он же должен соблюдать и 9-ю главу Стоглава, в которой сказано о том что в Символе веры: едино глаголати или истиннаго или Господа.

Поэтому будет несуразно обвинять кого-либо в несоблюдении одного постановлений Стоглава тому, кто два других постановления Стоглава не соблюдает.

 цитата:
И краткие редакции, после обнаружения оригинала были тождественны ему.

Не в нашем с вами случае. Все рукописи Стоглава 16-17 века говорят одно и тоже, употребление обоих слов в Символе нехорошо и надо читать Символ только с одним словом:
"Такоже и "Верую во единого бога суще", - глаголется. - "и в Духа святаго истинного и животворящаго", - ино то гораздо. Нецый же глаголют "и в Духа Святаго Господа истинного", - ино то не гораздо. Едино глаголати или Господа, или истинного."


 цитата:
Ну а в данном случае это не аргумент, в защиту намеренности искажения текста, по краткой редакции.

Совершенно верно, только ваши слова относятся к искажению текста Стоглава в тексте , изданном Кожанчиковым, в котором постановление Стоглава искажено с противоположным значением.

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 1186
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 12.10.12
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.14 14:10. Заголовок: володимipъ пишет: О..


володимipъ пишет:

 цитата:
Он же должен соблюдать и 9-ю главу Стоглава, в которой сказано о том что в Символе веры: едино глаголати или истиннаго или Господа.




 цитата:
Не в нашем с вами случае. Все рукописи Стоглава 16-17 века говорят одно и тоже, употребление обоих слов в Символе нехорошо и надо читать Символ только с одним словом:
"Такоже и "Верую во единого бога суще", - глаголется. - "и в Духа святаго истинного и животворящаго", - ино то гораздо. Нецый же глаголют "и в Духа Святаго Господа истинного", - ино то не гораздо. Едино глаголати или Господа, или истинного."


Вами НЕ доказано именно такое членение текста на предложения (Игорь Кузьмин, И.Н. Поляков и я считаем, что точка должна стоять перед "ино то не гораздо", а НЕ перед "едино глаголати"). Прекратите заниматься передергиванием — выдавать свое предположение за установленный факт

нѣсмь ѳеологъ но печатникъ Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 814
Зарегистрирован: 05.01.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.14 19:19. Заголовок: Вами НЕ доказано им..




 цитата:
Вами НЕ доказано именно такое членение текста на предложения (Игорь Кузьмин, И.Н. Поляков и я считаем, что точка должна стоять перед "ино то не гораздо", а НЕ перед "едино глаголати"). Прекратите заниматься передергиванием — выдавать свое предположение за установленный факт


Я ничего не передергиваю.
Запишите фразу со всеми словами по порядку и с вашими знаками препинания, и посмотрим как у Вас получится..... :-)
И еще Вам следует объяснить две вещи:
1. Почему в Москве в 1565 году Иваном Федоровым было сделано два издания Часовника, в которых "и в Духа святаго истинного и животворящаго"?, тоже самое во всех последующих изданиях Федорова, Тустановских: только одно слово?
2. Почему в Керженских ответах д. Александр не оспаривал решения Стоглава?
http://kuraev.ru/smf/index.php?topic=587832.0

Еще о передергивании...
Константин, Вы также будете отрицать тот факт, что Стоглав повелел класть крестной знамение на перси-на сердце, а не на пуп?

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 816
Зарегистрирован: 05.01.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.08.14 02:45. Заголовок: Одно небольшое допол..


Одно небольшое дополнение:

Первопечатник Иван Федоров был дьяконом в храме Николы Гостунского, который находился на территории Кремля, рядом с Успенским и Архангельским соборами.

Текст Символа веры только с одним словом, а не с двумя, по всей видимости, и употребляли в храмах Московского Кремля на богослужении в 1565 году.


Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 1195
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 12.10.12
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.08.14 00:09. Заголовок: володимipъ, пока Вы ..


володимipъ, пока Вы не докажете допустимость наличия в предложении голого инфинитива в текстах 15-16 вв., все Ваши фантазии не играют никакой роли

нѣсмь ѳеологъ но печатникъ Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 817
Зарегистрирован: 05.01.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.08.14 12:03. Заголовок: Cocpucm, почему я в..


Cocpucm, почему вообще я должен это делать? Есть текст Стоглава, подложность которого никто не оспаривает кроме лично Вас. Вам и нужно это доказывать. Есть понятие: презумпция невиновности. Если Вы считаете, что все тексты Стоглава исказили коварные и злые люди, то Вам и следует это доказать.

Я Вас попросил написать, указанную фразу с вашими знаками препинания. Вы до сих пор этого не сделали.
Причина простая: в вашем случае смысл фразы будет абсурден, и Вы сами с помощью ваших знаков препинания в этой фразе докажете допустимость наличия в предложении голого инфинитива в текстах 15-16 вв
Вы вообще к чему клоните: к тому что все списки Стоглава подложные?

- В таком случае старообрядцы не имеют права ссылаться ни на одну главу Стоглава.

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 1196
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 12.10.12
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.14 11:32. Заголовок: володимipъ пишет: Я..


володимipъ пишет:

 цитата:
Я Вас попросил написать, указанную фразу с вашими знаками препинания. Вы до сих пор этого не сделали.
Причина простая: в вашем случае смысл фразы будет абсурден, и Вы сами с помощью ваших знаков препинания в этой фразе докажете допустимость наличия в предложении голого инфинитива в текстах 15-16 вв


Просьбы не видел. Моя версия современных знаков препинания ниже. Смысл, на мой взгляд, фраза имеет

Такоже и "Верую во единого Бога" суще глаголется: "и в Духа Святаго, истинного и животворящаго". Ино то гораздо, нецыйи же глаголют: "и в Духа Святаго, Господа истинного". Ино то не гораздо, едино глаголати или Господа, или истинного.

нѣсмь ѳеологъ но печатникъ Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 1197
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 12.10.12
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.14 13:48. Заголовок: P.S. "Ино" в..


P.S. "Ино" в данном случае несть наречие или прилагательное "иное" в краткой форме, а сложный древнерусский союз, образованный сложением "и"+"но".

нѣсмь ѳеологъ но печатникъ Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 818
Зарегистрирован: 05.01.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.08.14 00:01. Заголовок: Что же , ваша необыч..


Что же , ваша необычная версия имеет право на существование.
Теперь осталось малое:
Перевести фразу с вашими знаками препинания на русский язык по словам, чтобы каждому слову на славянском соответствовало одно слово на русском, при этом, сохраняя все слова и не переставляя их. И затем убедиться в том, что в вашей пунктуации, с вашим пониманием прочтением фраза абсурдна.
Если Вы иного мнения, то переведите пожалуйста фразу на русский по схеме, мною предложенной и выложите её.

Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 1199
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 12.10.12
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.14 01:37. Заголовок: володимipъ, в Вашей ..


володимipъ, в Вашей просьбе изначально содержится лукавство. Из-за различия в синтаксисе между древнерусским/церковно-славянским и СРЛЯ дословный перевод зачастую просто невозможен.
Даю перевод максимально близкий, но не дословный:
Также и в "Верую во одного Бога" в действительности говорят: "и в Духа Святого, истинного и животворящего". Но* правильно, что некоторые говорят: "и в Духа Святого, Господа истинного". Ибо* неправильно, говорить что-то одно: или Господа, или истинного.

* "Словарь русского языка 11-17 в." дает три значения союза "ино", два из которых я использовал в переводе.

На все Ваши последующие вопросы я отвечу лишь после того, как Вы ответите на заданный мною давным-давно вопрос: в каких русских текстах 15-16 вв. в предложении используется "голый" инфинитив, т.е., без вспомогательного глагола либо наречия (с пропавшим, но подразумеваемым глаголом "быти")?


нѣсмь ѳеологъ но печатникъ Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2567
Упование: штундохлыстовство
Зарегистрирован: 09.03.13
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.14 17:31. Заголовок: К слову "или"..


К слову "или"

Нашел сие слово в "Словаре древнего славянского языка" по Остромирову Евангелию
Издание Суворина 1899 год

Стр. 284
самое употребительное значение сего слова "если" или "если же"



На чем поставлены, на том и стойте. (Данила Филиппович, 3-я заповедь) Благодарствую-с: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 231 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет